كنيسة مار يوسف - وطى الجوزبنيت الكنيسة سنة ١٩١٧ فوق كنيسةٍ أقدم عهدًا. رمّمت وأخذت شكلها الحاليّ سنة ١٩٧٥. لوحة مار يوسف من عمل كنعان ديب الدلبتاوي تعود لسنة ١٨٦٨. تتميّز الكنيسة بقبّة حجريّة بشكل طابيّة كاهن يعلوها صليب.The church of St Joseph - Wata el JawzThe church was built in 1917 over an older church, and took its final form in the restoration of 1975. The painting of St Joseph is made by Kanaan Dib in 1868. The bell tower is topped by a sculpture of a Tabye, the traditional maronite priestly hat, with a cross over it.
بُنيت الكنيسة سنة ١٧٦٤، وهي عقد مصالب بحنية واحدة وثلاث مذابح. هي كنيسة البلدة الرعائيّة. رممّت للمرّة الأولى ما يين سنة ١٨٩٣ و١٨٩٤ وأقيم فيها المذبح الكبير. أمّا الترميم الثاني يعود لسنة ١٩٧٥. تحوي الكنيسة على مدفن المطران يوحنّا مراد رئيس أساقفة بعلبك (+١٩٣٧). كذلك على مجموعة كبيرة من اللوحات لكنعان ديب إبن البلدة تعود لأواخر القرن التاسع عشر.
The church of St Jacob the Persian - Dlebta
Built in 1764, it is the town’s parochial church. The structure is a crossed vault ending in a single apse with three altars. The church was restored between 1893 and 1894 when the current high altar was brought, and in 1975. In the church is buried Mgr. Youhanna Mrad (+1937) archbishop of Baalbek. The church holds a great number of paintings by Kanaan Dib the son of Dlebta, dating back to the late XIXth century.
هو دير قديم يعود لأوائل القرون الوسطى، لم يبقَ منه سوى الكنيسة. الكنيسة مبنيّة بعقدٍ سريريّ وحنيتين بمذبحين، على اسم السيّدة ومار سابا. على الجدران ماثلة بقايا جداريّات. إستُخدم الدّير كمركزٍ أسقفيّ في حبريّة البطريرك يوحنّا اللحفديّ. رُمّم أخيرًا سنة ٢٠١٠ بمناسبة تطويب الأخ اسطفان نعمه.
The monastery of St Sabas the hermit - Lehfed
An ancient ruined monastery that dates back to the high middle ages, with a church still standing. The church is a crib vault structure with a double apse and two altars dedicated respectively to the Madonna and St Sabas. Some traces of the frescoes can be noticed on the walls. The church was an episcopal residence during the pontificate of Patriarch John of Lehfed. The church was restored in 2010 with the canonisation of Blessed Estfan Nehme.
يعود بنا هذه الكنيسة إلى القرون الوسطى وتتألف من كنيستين: الكنيسة القديمة جدرانها مكسوة بالجداريات. هي من النوادر في العمارة الكنيسة لأن فيها حنيتان يتوسطهم رسم المصلوب. مواضيع الجداريات: الشفاعة، العذراء على العرش محاطة بمار بطرس وبولس، ذبيحة النبي ابراهيم، آثار لجدرانيات أخرى باتت مندثرة. اما الكنيسة الثانية فهي أحدث عهداً ملاصقة للأولى، مبنية على النمط البازيليكي بثلاث اسواق، وامامها رواق بالحجر المعقود. بقيت الكنيسة مستخدمة الى القرن التاسع عشر حين نزح آخر موارنة البلدة. ومنذ عام ٢٠١٢ انطلق مشروع ترميم الكنيسة.
This church is built in the medieval ages, and is composed of two parts: The old church has walls filled with frescoes. It is one of the very rare churches in which you can see the crucified drawn between two naves. The drawings are as follows: The Deisis, Mary the throne of wisdom, surrounded by Saints Peter and Paul, Abraham's sacrifice, in addition to different frescoes that are damaged and can hardly be seen now. The second church is just next to the first, but built in a later era, in a basilical form with three aisles. The church was still in use by the maronite community until the 19th century. Since 2012 a project to renew the church was launched.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.